2013. augusztus 30., péntek

Hülye feliratok

Ma munkába menet megláttam egy táblát egy kerítésen, amire az volt írva, hogy: GumiFaKés Kft. Ebből sejthető, hogy nyilván nem gumit, fát és kést árulnak/gyártanak/tenyésztenek/szállítanak, hisz akkor nyilvánvalóan AszfaltLekvárBoncasztal Kft-nek hívnák őket. De akkor mi is lehet, amit előállítanak és/vagy forgalmaznak? Nekem négy dolog jutott eszembe megfejtésként:

- Gumi fakés: Vagyis ez olyan, hogy a gyerekeknek nem lehet igazi kardot meg kést a kezébe adni, még játékból sem, ezért készítenek nekik fakardot, de az igazán betojt szülők még ezt is túl veszélyesnek találják, ezért vevők arra, ha a fakardot, fakést is inkább gumiból készítik. (Pocionálisan papírból hajtogatják, lásd 'papírkutya', elvégre egy kondor sem oly mogorva, ha teszkós újságból hajtogatják, meg biztosan nem eszi meg a kölköt.

- Gumifa-kés: Gumifák lemészárlására specializált eszköz, nyilván a flóra élővilágában konkurensnek számító acélmagnóliák termése, melyet a gumifák szadizására fejlesztett ki az evolúció vagy a Nagy Manitu. (Esetleg gumifából készített kés, lásd az előző pontot.)

- Gumifuck és Kft: Biztonságos bordélyház, mert a bennlakók mindent óvszerrel csinálnak, valamint cégszerűen, legálisan. Így aztán a kliens biztosnságban érezheti magát a trippertől és a rendőrségtől egyaránt, a tripperes rendőröktől meg pláne.

- KFT: GumiFaKés: az egykor ismert, de mára méltán elfeledett KFT zenekar új lemeze (vö. Red Hot Chili Peppers: BloodSugarSexMagik), melynek dalai arról szólnak, hogy a zenészek szomorúak a városban, de röhögnek rajta és nem találják a borotvájukat, amitől szomorúak, de röhögnek rajta. A záró dalban teáznak, táncolnak és nézik ahogy úszik el a dinnyehéj. Esetleg nyitnak egy bitonságos bordélyt.

Hát, lehet választani, bár a kedvenc cégtáblám még mindig az a sok évvel ezelőtt látott, amire az volt írva: JÁMBOR ÁRNYÉKOLÓK.

p.s. Mai két erős mondat, az egyiket egy kollégám mondta nekem, miszerint:

"Fúú, de rohadt büdös van! Ja, amúgy jó étvágyat!"

A másik a rádióban hangzott el, nem tudom szó szerint idézni, de a manus azt mondta, Benyovszky Móricról szólva, hogy beszét belgául is! (Én meg ismerek valakit, aki perfekt beszél osztrákul, svájciul és brazilul is! Másvalaki pedig tud argentinul, chileiül, peruiul, mehikóiul meg egy csomó nyelven, beleértve a venezuált is...)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése