Folyó hó negyvenkettedikén szállították be a gyanúsítottat a LVIII.ker. rend.kap.-ra, közfelháborodás keltés megalapozottságával. Nevezett Ham Let dán állampolgár (született Sonka Legyen, Kopp'N'Hága, 16valamennyi; anyja neve: Gert Rúd, állítólag kirányné, apja neve: Helsing-Őry Szellem, foglalkozás nélküli) a mai nap majdnem háromkor a Márianosztra-híd Duna-parti hídfőjénél, a Fekvehányás utca torkolatában csoportosult a járókelők sérelmére, szónoklat által. A szemtanúk egyértelműen hallották, hogy nevezett Ham Let a fennálló demokratikus téeszesítés ellen hergelte magát, a kutyasétáltatókat és az intézkedő verőembereket, majd öngyilkossággal fenyegetőzött. Egész pontosan azt mondta, hogy öngyilkosságot fog elkövetni mindenkin, aki megközelíti őt csokis töltött fánk nélkül.
A kerületi kapitányság pribékjei előállították a fogdába, ahol a szolgálati szabályzatnak megfelelően, csak a kellő és arányos mértékben verték össze, nyolc napon túl. Jelenleg előzetes őrizetbe vétellel megfigyeljük, ha már lábra tud állni, vádemelési javaslattal fogjuk átadni az illetékes ügyésznek, medencetisztítás és kisebb szekszuális szolgáltatások elvégzésére. Közmunka jelleggel.
Az alábbiakban megküldjük a mellékelve nevezett Sonka Let terhelt gyanúsított zárkában elhangzott monológiáját. Pontosabban annak hiteles fordítását, mivel a gyanúsított a szakszerű kényszervallatás eredményeképpen nem hajlandó csak angolul kommunikálni, amit mi meg nem. De a Főnyomozósági Hatóság által felfedezett Guglef Ordító nevű programalkalmazás segítségével magyarítottuk a fordítás által, és ez úton csatoljuk mellékelve a vádindítvány kiegészítéséhez.
(Kiemelések Kemény-Tarhonya Krisztofer kirendelt alkoholista és ideggyógyásztól.)
"Hogy legyen, vagy ne legyen: ez a kérdés:
Függetlenül attól, hogy szenvednek-e az elmében
A felháborító szerencse hevederei és nyilai
Vagy hogy fegyvereket vegyen a bajok tengerével szemben,
És ellenkező végükkel? Meghalni: aludni;
Nem több; és alvással mondjuk, hogy véget érünk
A szív-fájdalom és az ezer természetes sokk
Ez a test örököse
Kifejezetten szeretnék. Meghalni, aludni;
Aludni: álmodozás: ay, ott van a dörzsölés;
Mert a halál alvásában milyen álmok jönnek
Amikor levettük ezt a halandó tekercset,
Meg kell adnunk a szünetet. Van a tisztelet
Ez olyan sokáig tartó életet okoz;
Mert ki viseli az idő ostorait és szégyenét,
Az elnyomó rossz, a büszke ember folytonosan
A diszkrimináció szeretete, a törvény késése,
A hivatal irtatlansága és a szétesések
Az a méltatlan beteg érdeme,
Mikor ő maga is csendes lehet
Egy csupasz testőrrel? ki viseli a medvét,
Fáradt életben megdörzsölni és izzadni,
De a rettegés a halál után
A felderítetlen ország, akinek a barnája
Nincs utazó visszatérés, rejtvények az akarat,
És meglehet bennünket, hogy viseli azokat a betegségeket, amik van
Mint repülni másokhoz, akiket nem tudunk?
Így a lelkiismeret mindannyiunk gyáváit teszi;
És így a natív színárnyalat
A sápadt gondolkodásmóddal beteg,
És nagy bölcsek és pillanatok
Ebből a szempontból az áramuk félelmetes,
És elveszíti a cselekvés nevét. Most már lágy!
A tisztességes Ophelia! Nymph, az orisonokban
Emlékezzetek minden bűnökre.
(dr. K-T. Krisztofer megjegyzései: Egyértelmű a vizsgált alany személyiségének pathologikus deffekciója, mely anarcho-symphatikus, erőszakos gondolatok projektiojában, valamint az extrementum-sexuális, homoerotikus paraphiliás fantáziákban, és az ahhoz kapcsolódó mániás szorongásokban nyilvánul meg és verbalizálódik. Előbbiek kapcsán egyfelől a hivatal irtatlanságának hiánya, a törvény késése, másrészt pedig a "csupasz testőr", akinek "barnája most már lágy" hivatkozható a mentális trauma sympthomájaként, utóbbi egy ritka aberratio, a koprophilia jele. Miként a cselekménykor követelt csokis fánk is. Vagyis a páciens orvosilag teljesen süsü, nem kár érte, ha a börtönben rohad meg.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése