Olvastam valami blogban (nem is tudom melyikben, nem is érdekes, gyorsan továbbléptem), hogy hatvan éve jelent meg Philip K. Dick The Man in the High Castle című regénye. Amit a blogger úgy magyarított, hogy Az ember a magas kastélyból. Na, idáig, azaz az első bekezdésig olvastam, mert innentől már nem volt miért.
Ugyanis a a szerző vagy angolul olvasta, ez esetben valszeg google-fordítóval, és lusta volt utánanézni, mi is a magyar címe, vagy magyarul, de akkor súlyos könyvborító-vakságban szenved, amit érdemes lenne egy szakemberrel kivizsgáltatni. Mert a jelem mű magyarul Az ember a Fellegvárban címet viseli. És ha már ír róla valaki, legalább ezt az alapinformációt illene birtokba venni. Hogy itt nem egy rohadt sok emeletes kastélyról van szó, hanem egy rohadt magasan lévőről, ráadásul csak szimbolikusan. A fellegvár amúgy is egy remek, képszerűen kifejező szó, kár volt hanyagolni.
Így a magas kastély ez esetben rendes nagy félremenés, bár nem hangzik rosszul Magaskastélyos lehetne valami Tolna megyei (bocsánat, vármegyei) falu, hatszáztizenhét lakossal, körjegyzőséggel, és a falu melletti dombon, egy elvadult parkban álló, lepukkant nemesi kúriával. Ami az 1930-as években még báró Kastélyosi-Pörczös Töhötöm rezidenciája volt, aztán a Kádár-rendszerben előbb úttörőtábor, majd fiatal korúak javítóintézete működött benne (nagyjából ugyanazokkal a lakókkal, csak időben kissé eltolva), a nyolcvanas évekre helyi téesz ruhacsipesz-hámozó melléküzemága foglalta el, de a rendszerváltás óta főleg csak rókák lakják. Meg üregi csótányok. Szó volt ugyan róla, hogy valami fitnesz-vellnesz fasztudjamit csinálnak belőle, de Magaskastélyos annyira kiesik az új földesurak akciórádiuszából, hogy még Külön Semjén Zsolt se vadászott arra, illetve rá.
Oké, nem ér ennyit az egész, de magas labda volt, én meg eléggé ingerszegényen létezem ahhoz, hogy ne csapjam le, olcsón.
- o -
(Ehhez képest Dick regénye egy alternatív történelmi nyomasztás, ahol a japán-német tengely nyerte meg a második világháborút, az egykori USA meg három szeletből áll. Keleten, a Csendes-óceán felől a japánok az urak, a nyugati, Atlanti harmadot a nácik náculják tele, és a kettő között meg van egy csíknyi, nagyjából független Egybesült Államok-maradék. És ott él egy titokzatos szerző, valahol a Sziklás-hegységben, a Fellegvárban, aki írt egy alternatív történelmi regényt (ez már nagy meta), amiben a szövetségesek győztek mégis, de ez be van tiltva a két gyarmaton, és a nácik vadásznak rá. Csak a miheztartás végett.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése